In de video wordt uitgelegd dat de Textus Receptus (TR) niet één enkele, foutloze tekst is, maar een verzameling van verschillende edities met varianten. De spreker bekritiseert de King James Only-beweging en stelt dat veel aanhangers de verschillen tussen TR-edities negeren, terwijl ze tegelijkertijd moderne tekstkritiek verwerpen.
Laten we deze claims toetsen aan historische bronnen, tekstkritiek en academisch onderzoek.
Is de Textus Receptus (TR) een enkele, foutloze tekst?
Claim: De TR is geen enkele tekst, maar bestaat uit meerdere edities die onderling verschillen.
Klopt. De TR is een verzameling edities van het Griekse Nieuwe Testament, gepubliceerd tussen de 16e en 17e eeuw. Belangrijke edities zijn:
- Erasmus (1516-1535) – gebaseerd op slechts 6-12 manuscripten, grotendeels uit de 12e-15e eeuw.
- Stefanus (1546-1551) – introduceerde versnummers in 1551.
- Beza (1565-1604) – werd gebruikt voor de King James Version (KJV).
- Elsevier (1633) – introduceerde de naam “Textus Receptus”.
Er zijn ten minste 28 verschillende TR-edities, en sommige varianten zijn nooit systematisch vergeleken.
De KJV-vertalers gebruikten meerdere TR-edities en namen soms afwijkende lezingen over.
De TR is niet gebaseerd op de oudste manuscripten (zoals de Codex Sinaiticus en Codex Vaticanus, beide uit de 4e eeuw).
Klopt. De TR is een verzameling van verschillende edities, niet één foutloze tekst.
Zijn de verschillen tussen TR-edities significant?
Claim: TR-edities verschillen van elkaar, soms op belangrijke punten.
Onderzoekers hebben duizenden verschillen tussen TR-edities vastgesteld, waaronder:
- 1 Johannes 5:7 (“Komma Johanneum”) – niet in de oudste Griekse manuscripten, maar toegevoegd door Erasmus onder druk van de katholieke kerk.
- Openbaring 22:19 (“Boek des levens” vs. “Boom des levens”) – Erasmus moest hier een Latijnse tekst terugvertalen naar het Grieks omdat hij geen Grieks manuscript had.
- Handelingen 9:6 (“Heer, wat wilt Gij dat ik doe?”) – deze zin komt niet voor in de oudste Griekse manuscripten, maar is in de TR opgenomen.
- De KJV-vertalers kozen soms voor lezingen die in geen enkele TR-editie stonden, wat betekent dat geen enkele TR perfect overeenkomt met de KJV.
Scrivener (1881) reconstrueerde een TR die de keuzes van de KJV-vertalers weerspiegelde, maar dit betekent dat de “officiële” TR pas ná de KJV werd vastgesteld.
Klopt. Er zijn significante verschillen tussen TR-edities, en de KJV-vertalers kozen soms unieke lezingen.
Accepteren KJV-aanhangers verschillen tussen TR-edities, maar verwerpen ze moderne tekstkritiek?
Claim: KJV-aanhangers beschouwen verschillen tussen TR-edities als onbelangrijk, maar verwerpen kleine verschillen in moderne vertalingen.
- Veel KJV-aanhangers zeggen dat de TR perfect is, maar specificeren niet welke editie ze bedoelen.
- Sommige KJV-voorstanders gebruiken Scrivener’s TR (1881), maar dit was een reconstructie achteraf.
- Kleine varianten binnen de TR worden vaak genegeerd, terwijl kleine verschillen tussen de TR en moderne vertalingen fel worden bekritiseerd.
Veel KJV-aanhangers wijzen moderne tekstkritiek af, zelfs als de verschillen klein zijn.
Klopt. KJV-aanhangers accepteren kleine verschillen binnen de TR, maar verwerpen soortgelijke varianten in moderne vertalingen.
Is de TR de meest betrouwbare Griekse tekst?
Claim: De TR is niet gebaseerd op de oudste en meest betrouwbare manuscripten.
De TR is gebaseerd op middeleeuwse manuscripten (12e-15e eeuw), terwijl modernere edities (zoals de Nestle-Aland) oudere en bredere manuscriptbewijzen gebruiken.
De oudste Griekse manuscripten (zoals de Codex Vaticanus en Codex Sinaiticus) zijn niet gebruikt in de TR, omdat Erasmus hier geen toegang toe had.
Moderne tekstkritiek gebruikt duizenden manuscripten, terwijl Erasmus slechts een handvol gebruikte.
Klopt. De TR is niet gebaseerd op de oudste en meest betrouwbare manuscripten.
Is de KJV de enige Bijbel die God heeft gegeven?
Claim: KJV-aanhangers beweren vaak dat de KJV de enige Bijbel is die door God is gegeven
Voor de KJV bestonden al eeuwenlang andere vertalingen die door God gebruikt werden, zoals:
- De Septuaginta (Griekse vertaling van het Oude Testament, 3e eeuw v.Chr.)
- De Latijnse Vulgaat (382 n.Chr.), gebruikt door Augustinus en de Middeleeuwse Kerk.
- De Lutherbijbel (1522), die de Reformatie in Duitsland stimuleerde.
God heeft wereldwijd verschillende vertalingen gebruikt, niet alleen de KJV.
Klopt niet. God heeft meerdere vertalingen door de geschiedenis heen gebruikt.
✔️ De Textus Receptus (TR) is niet één enkele foutloze tekst, maar een aantal edities met onderlinge verschillen.
✔️ De King James Version (KJV) is gebaseerd op meerdere TR-edities. Er is geen “perfecte” TR die één op één overeen komt met de KJV.
✔️ Er zijn duizenden verschillen tussen TR-edities, waarvan sommige theologisch relevant zijn.
✔️ KJV-aanhangers accepteren varianten binnen de TR, maar verwerpen kleine verschillen in nieuwe vertalingen, wat inconsequent is.
✔️ De TR is niet gebaseerd op de oudste manuscripten, terwijl moderne tekstkritiek betrouwbaardere bronnen gebruikt.
✔️ De KJV is niet de enige Bijbel die door God is gebruikt – eerdere en latere vertalingen vervullen ook een belangrijke rol.
De video geeft een goed onderbouwd beeld. De claim dat de KJV de enige perfecte Bijbel is, klopt niet.
Een goede vertaling is het wel. Als je hem gebruikt des te beter.
Zie ook: How Different Are the TR and the Critical Text? See for Yourself in English.